Kenéz István: Keresem a szavakat...

Keresem a szavakat...

Keresem a szavakat, de már mindhiába,
Nem találok olyanokat, ami érzéseimet
A mi egymáshoz fűződő kapcsolatunkra
Már, - bárhogyan is megmagyarázna...

Olyan vagy te nekem, mint életemből
Egy fél élet, ami csak te feleddel egész,
Te már az én szívemben és a lelkemben
Olyan mélyen, és csodaragyogásban élsz.

Érzem mindig, minden gyönyörű gondolatod
És ez az, ami nekem most is egy új életet adott,
Mert te még kerestél – amíg én csak gondolhattam
Rád, - Te voltál az egyetlen, aki megérezted, hogy
Most a leges-legnagyobb szükségem van rád...

A mi kettőnk tiszta szép szerelme olyan nagyon
Egybe ötvöződött, hogy ezt a köteléket már –
Semmi nem tépheti szét, soha és semmiképp, - egy
Szenvedő, fiatal, asszonyi szív, és egy idős úr szívét.

Lányom vagy, reményem, éltető életem – ó,
Ha csak egyszer is láthatnálak az életben, és -
Átölelhetnélek remegő karjaim között érezve
Vékony, finom, gyönyörű, törékeny testedet..

De hisz lehet talán még, - hisz minden meglehet
Nekünk találkoznunk kell, ha a szívünk így szeret,
Sorsomnak sorsa vagy, - sorsodnak sorsa vagyok
Krisztina hidd el nekem, hogy ragyogni fognak -

Egyszer legalább, - együtt veled -, ránk még a csillagok.
Krisztina ! - én már örökre veled vagyok, - és maradok.
Szavak – szavak, - már nem elég – nem elég.., több kell...
Krisztina a szemeink egyszer úgyis – a szemeinkbe néz !

Tudjuk, családosok vagyunk mind a ketten,
Több ezen túl közöttünk, már úgy sem lehet,
És hiszem, van olyan jóságos az - Isten, hogy ...
Félre fog tekinteni, - amikor, végre – átölelhetlek,
Mert tudja, hogy tisztán, csak, - szeretlek, szeretlek, szeretlek !

Budapest, 2009. október 01.

Kenéz István – a Te – kencid -
298
keni - 2009. október 11. 18:22:59

Tegnap már megírtam mindenkinek egyenként a köszöneteimet, és pont a menesztés előtt, - eltűnt minden
Rettentően rosszul, és pótolhatatlanul... - eset... de most:

* Kedves, és Jóságos Terézkém ! *

- Én mindig, mindenhonnan visszajövök, és itt is leszek Veletek. Örömmel tölt el, hogy megértőnek, és gyönyörűnek találtad e versemet ! - Szeretettel ölellek ! - keni -

* Kedves Leonardovics ! *

- Arra kérlek tudd be zaklatott mostani létemnek, hibáimmal összekapott versemet ! Nagyon örülök, amikor szólsz hozzám, és figyelmeztetsz, mert így legalább általad kontroll alatt vagyok... Kérlek, ezt nem kímélve - máskor is tedd meg - légy oly szíves - Barátságommal ! - keni -

* Egyetlen és Drága - Bog.Icám !*

- Te most megint a legeslegjobbat kívántad nekem.... Ez valóban a 24 éve tartó, és már örök baráti szeretet - teszi ezt Veled... hidd el, hogy a lelki szerelem is csodás !
- Én is öleléssel és forró öleléssel tudok csak mindig - gondolni Rád ! Köszi, hogy olvastál, szóltál... - keni -

* kedves Tímeám ! *


- Most a legteljesebb boldogságot árultad el nekem, Te akinek mindenről tudnod kell kedves barátnődről, és az én kedvesemről. - Boldoggá tettél igazán...
Azt a 'kis' pontatlanságot , mint Leótól is - kértem - nézd most el nekem. Köszönöm a biztatásod- Szeretettel !- keni -

* Kedves, és 'mindent belátó' - Anni ! *

- Szívesen avattalak be érzéseimbe. Elsősorban a tartalomra törekedtem, és nézd el a verstani hibáimat...
- Köszönöm jókívánságodat és főkét : áldásodat - sokra értékelem... Köszönöm ittléted, és erősítésedet ! - keni -

*Kedves Jó Gita ! *

- Mindenekelőtt köszönöm a legfontosabbat: - az ~~ ölelésedet... ~~
- Örülök annak is, hogy érzelmeimmel megörvendeztethettelek ...
- Amikor tudok, csak leszek - Szívemből köszöntelek - keni -

* Drága Barátom - Klárikám ! *

- Hát persze, hogy mosolygok, minthogy helyette neheztelnék Rád, hisz Te magad vagy a jóság. Sőt örülök annak, hogy árgus szemekkel figyelsz rám...
- De az én Drága Krisztinám már megtudatta Veled, hogy Adél és Ő - egy, - és ugyanaz a személy...
- Megnyugtatásul: csak gondolatban, és tisztán játszom
- Mindent, amit mos hozzám írtál, - csak Ölelni tudlak ezért!
- keni -

* Édesem, Jóságom, Kincsem - [u]Krisztinám ! *[/u]

- Én hiszem, hogy az égiek figyelnek ránk ! Attól a perctől fogva, hogy lelkem a lelkedé lett, és fordítva, - a mi gondolataink már elválaszthatatlanok. Megérintettél, és én megérintettelek, már soha többé nem lehetek meg - Nélküled ! Bár legyen ez csak egy örökké égő, Plátói szeretet... - kencid - (enyém a végtelen!)...

** Kedves - Katikám ! **

- Én is örülök, hogy megint meglátogattál, hogy megint valameddig közöttetek lehetek, és annak is, hogy 'gyönyörűnek' - találtad e versemet is... Hálámmal ! - keni -

* Jóságos Peonia ! *

- Én is szeretném remélni, hogy "Bármi lehet."
- annak is örülök, hogy e versem megírására a *csodálatos* jelzőt használtad... Köszönöm Neked ! - keni -

-- És - Köszönöm, - mindazoknak akik a hozzászólásikon kívül is még olvasták - írásomat... - Tisztelettel !!! -Keni -

875
Peonia - 2009. október 07. 11:08:27

Keni kedves. Bármi lehet. És csodálatos, ahogy megírtad!

227
kondrakati - 2009. október 07. 09:43:17

Kedves Keni!

Örülök, hogy visszatértél és ilyen gyönyörű verset hoztál.

Szeretettel: Kati

795
Tigram - 2009. október 06. 18:11:44

Kedves Keni!
Nagyon szép érzelmekkel átszőtt verset hoztál. Megörvendeztettél vele minket.

Annak még jobban örülök, hogy vagy, még ha csak verset teszel is fel.

Ölellek szeretettel: Tigram.

801
Skapi Anni - 2009. október 06. 17:55:28

Kedves Keni!

Én is úgy érzem, mint az előttem szólók, hogy a versed kissé kidolgozatlan. Tartalmilag nagyon szép, megható ez a plátói szerelem. Kívánom, hogy vágyad valóra váljon és a Jó Isten adja rá áldását. Köszönöm, hogy érzéseidbe beavattál!

Szeretettel: Anni Pfft

524
BogIcu - 2009. október 06. 13:26:03

Drága kedves Kenikém!

A reménytelen szerelem ízét megkóstoltam, már nem is fiatalon, minden gyötrelmével együtt.
Lehet hogy rosszul gondolom, de Nálatok inkább a lelki szerelem a domináns, ami számomra megható.
Kívánom, hogy találkozzatok, teljesüljön minden elképzelt kívánságod!

Szeretettel ölel "régi" de őszinte barátod: Bogár Icus

498
kovesdiferencne - 2009. október 06. 08:22:18

Drága Keni!
Gyönyörű ez a versed!
"Sorsomnak sorsa vagy,-sorsodnak sorsa vagyok!"
Reménytelenül is élő szerelem.Az ilyen szerelemhez
"ember kell"/kettő/
Szeretettel olvastam.Visszavárunk:Terézke

Hozzászólás küldése
Hozzászólás küldéséhez be kell jelentkezni.