Szöllősi Dávid: Marie von Najmájer: Egy húsvéti ünnep
Ein Osterfest

Der starre Winter wich dem Sonnenkuß,
Im Hauch des Lenzes knospte Blüth' um Blüthe,
Da sandtest du mir einer Ostergruß
Aus mild versöhntem, freundlichen Gemüthe.

"Wie alles blühend jetzt entsproßt dem Grund,
Was stumm die Erde tief in sich getragen,
So werde meine Liebe neu dir kund
Im Frühling, in den hellen Ostertagen.

In deinem Sinne will ich auferstehn,
Denn immer schlägt mein Herz dir warm entgegen,
Und bis wir einst uns freudig wiedersehn,
Sei Gott mit dir auf allen deinen Wegen!"

- Und an des Osterfestes Morgenroth,
Als feierlich die ersten Glocken klangen,
Und deine Botschaft kam - - - da warst du todt!
Ich hatte deinen letzten Gruß empfangen.
____________________________________________


Egy húsvéti ünnep

A nap csókjától menekült a tél,
Tavasz lehelt, virágok nyíltak sorban,
S te üdvözletet, húsvétit küldtél
Baráti, gyengéd, békítő modorban:

Ahogy most nyílik minden odakint,
Mit rejt a föld-mély hallgatag magában,
Szerelmem hozzád úgy újul megint
A húsvétnapok derűs tavaszában.

Feltámadásom benned nem hamis,
Mert lázasan ver szívem mindig érted,
Míg újra látjuk egymást, addig is
Az Isten óvjon minden úton téged!

De egy pirosló húsvétünnepen,
Míg hallgattam az első víg harangszót,
Küldötted jött, hogy holt híred vegyem!
Te így küldtél üdvözletet, utolsót...

* * * * *
1038
Szollosi David - 2019. szeptember 12. 19:03:14

Kedves Tiborom!
Örülök szíves érdeklődésednek,
köszönöm a megtisztelő méltatást!
Mostanában erre a
Najmájerre szálltam rá...
Barátsággal: Dávid
Grin

2603
orkutya - 2019. szeptember 05. 21:28:03

Dudikám!

Egy újabb gyöngyszemmel leptél meg minket, köszönöm! Tibi Cool

1038
Szollosi David - 2019. szeptember 04. 01:38:43

Kedves Rita!
Örülök, hogy olvastál és tetszett is a fordítás!
Marie története szomorú, pedig Húsvétkor mi
örvendezni szeretnénk...
Köszönöm szíves méltatásod!
Szeretettel: Dávid
Smile

1038
Szollosi David - 2019. szeptember 04. 01:35:58

Kedves Marica!
Köszönöm gratulációd, és nagyon
örülök, hogy tetszett a fordításom!
Üdvözlettel: Dávid
Smile

6542
ritatothne - 2019. szeptember 03. 19:03:01

Kedves Dávid!

Szomorúan, szép versfordításod érdeklődéssel és tetszéssel olvastam. Minden tiszteletem a fordítóké.

Szeretettel: Rita

6476
Siposne Marica - 2019. szeptember 03. 14:34:20

Nagyon szép!
Gratulálok!
Üdvözlettel: Siposné Marica

Hozzászólás küldése
Hozzászólás küldéséhez be kell jelentkezni.