Szöllősi Dávid: Karl Heinrich Mezger: Kín
Karl Friedrich Mezger:
(1880-1911)

Qual

Das ist eine Qual, ein grausamer Schmerz,
Wenn tief verschlossen dir bleibet das Herz -

Und doch die Gedanken, so tief und reich,
Durcheinanderwirbeln dem Chaos gleich.

Wenn die Gefühle wild flammend erglühn
Und vergebens ringen, sich auszusprühn

Im erlösenden Wort - und man nicht hat
Kräfte genug zur befreinenden Tat.

Wenn das Wort kommt hervor so kalt und leer -
Und das Herz gleicht einem kochenden Meer.

Das ist eine Qual, ein grausamer Schmerz,
Wenn tief verschlossen dir bleibt das Herz!
_________________________________________


Kín

Az ám a kín, a rémes fájdalom,
Ha szíved mélye zár alatt vagyon,

De mégis lázas, mély gondolatok
Káosza benned folyvást kavarog.

Ha érzeményed izzó lángolás,
Mi szóra nem lel, nincs hő vallomás,

Mely közli azt, és nincs elég erőd
Ahhoz, hogy tettel győzd meg erről Őt.

Ha szóra lelsz, de puszta az, hideg,
Miközben forró óceán szíved...

Az ám a kín, a rémes fájdalom,
Ha szíved mélye zár alatt vagyon!

* * * * *
2603
orkutya - 2020. január 14. 21:11:29

Próbáltam lefordítani a saját szavaimmal, de meg sem közelítettem a Te színvonalas fordításodat! Gratulálok Dodikám! Grin

6542
ritatothne - 2020. január 14. 16:47:07

"Az ám a kín, a rémes fájdalom,
Ha szíved mélye zár alatt vagyon!"

Kedves Dávid!

Fájdalmasan szép ez a visszatérő gondolat.

Szeretettel: RitaIn Love

Hozzászólás küldése
Hozzászólás küldéséhez be kell jelentkezni.