Jöjj kedves
Az este ránk borítja szürke szárnyait,
a lomb alatt vigyáz a vén fa ránk ma itt,
a múltnak illatán az alkony álmodón
tekint a hársra fel, furán-csodálkozón.
A régi perc, mi visszahozza most nekünk,
– vetítve ében égre – gazdag életünk,
karolsz – s a lázad égve – szíved úgy, dobog,
mikor füledbe súgva, újra dúdolok.
Csitulva – csendbe rejtve – szép e pillanat,
csodákra lelve itt, a régi hárs alatt,
Urunkra vágyva nézve – küld-e szép időt,
– s vigyáz-e ránk kegyelme – még a tél előtt?
H. Gábor Erzsébet
Kedves Katalinka, Kedves Rózsa!
Köszönöm szépen Nektek is.
Örülök, hogy tetszett a vers. Mindig boldoggá tesz a látogatásotok.
Szeretettel:Zsike:P:P
[i]Kedves Erzsike!
Élmény volt olvasni dallamos, szép versedet.
Gratulálok!
Szeretettel: Rózsa[/i]
Köszönöm szépen kedves Zsófi, hogy eljöttél olvasni hozzám.
Nagy szeretettel fogadtalak Téged is:Zsike:P
Szeretettel gratulálok,Zsófi
Kedves Csaba!
Bár kissé túlzásnak érzem, de tudod, milyen örömet szereztél nekem most?:P
Képzeld el, hogy az említett költő és a vers címe is szóba került már egyszer egy szintén egy "hársfaillatú" versem kapcsán itt, a Magazinban. Egy alkotótársam írta szinte szóról szóra ugyanezt mint Te. Kb. másfél éve. Én akkor persze, hogy utána néztem a költőnek, a versnek, akkor ismerkedtem meg "Vele" és elbűvölt, de a mostani versem írása közben eszembe sem jutott. Viszont, a "Hegedűs" hatás ugyancsak jelen van a verseimben, de hiszen ezt láthatod, és Te tudod a legjobban, hiszen Neked köszönhetem, hogy itt van az íróasztalomon, mint egy örökérvényű "tankönyv". Köszönöm Tanár Úr!
Most újra visszanéztem a német költőt és elolvastam A hársfaágak csendes árnyán c. versét, és ismét elvarázsolt a vers hangulata.
Örülök, hogy szóba került, jólesett ez most nekem.
Nagy szeretettel fogadtalak most is:Zsike:P
Ja, látom forgatod a Hegedűs G. könyvét.
Csaba
Kedves Zsike!
Nekem a versről Walter von der Vogelweide: Unter den Linden c. verse asszociált. Gyönyörű, ahogyan egy Minnesangot át lehet ültetni a mai költészetbe. Lehet, hogy nem tudatos, de akkor is így szép és jó, ahogyan van.
Maximális gratula!
Csaba
Kedves Veronikám!
Örömmel tölt el, hogy tetszett a versem, nagy szeretettel fogadtalak Téged is, köszönöm szépen, hogy eljöttél.
Zsike:P
Kedves Róza!
Nagyon örülök Neked is, köszönöm szépen, hogy eljöttél versemhez.
Szeretettel fogadtalak most is:Zsike:P
Kedves Milám!
Köszönöm szépen, hogy Te is elolvastad, boldog vagyok, hogy tetszett a versem.
Szeretettel fogadtalak:Zsike:P
Kedves Miriam!
Örülök, hogy eljöttél, és a kedves szavaidnak is nagyon örülök. Köszönöm szépen. Szeretettel:Zsike:P
Kedves Hzsike!
Nagyon szép verset olvastam tőled, A szépen megírt sor minden betűje ott lüktet a szívemben.
Szeretettel: Jártó Róza
Drága Zsike, szeretettel olvastam szép versedet. Gratulálok: Mila
Kedves hangulata van versednek. Szelíd, csendes, szerető sorok. Gratulálok!
Szeretettel: Miriam
Nekem is élmény, hogy eljöttél kedves Angyalkám- Rozálkám. Rég jártál már errefelé.
Szeretettel fogadtalak, köszönöm a látogatást. Zsike:P
Kedves Rózsa!
Örülök, hogy tetszett a versem. Köszönöm szépen az olvasást és a gratulációt.
Szeretettel:Zsike:P
Kedves László!
Örülök, hogy értékeled a versem dallamosságát. Ezért érdemes ezt ritmusformát választani, mert ez ilyen szép "zeneiséggel" ruházza fel, ajándékozza meg a verset.
Köszönöm szépen, hogy elolvastad.
Szeretettel:Zsike:P
Kedves Zsike!!!
Ez megint egy lágy dallam, melyet gyorsan elolvastam , hogy halljam….egy élmény volt itt járni.
szeretettel:Rozálka
Kedves Erzsébet!!versed nagyon szép…gratulálok..Lexirózsa
Jaj, nagyon szeretm ezeket a dallamokat, elringatóan kellemesen zenél!
Nagyon jó!
Cs Nagy László