Múzsám. – Értelem és szív.

Összes megtekintés: 1,411 


Múzsám

Elért az a perc
melyben arra gondolok
Múzsám, itt heversz
tompa homlokomon.

Homlokon csókoltál
s szó nélkül vagyok,
de hozzám szóltál
leírom gondolatom.

Megérintett szád
selymes csillogása,
szemeid tükre
szíved dobbanása.

Csengő baritonod
elhagyja ajkad,
s elhamvadok
úgy csüngök Rajtad.

Titkon ragyogsz
fényed nem adod
vágyad hagyod,
hogy elhervadjon.

S mit tehetek
én, ki csodállak
hogy lehetek
titkaid kovácsa?

Fohászom s imám
minduntalan Tiéd.
s Te gőgösen
eltolsz, de miért?

Csak a kínzó
mámor marad
a vágyam titkos
s nincsenek szavak.

Huncut szemeddel
rám kacsintasz
pajkos szíveddel
reményt hajítasz.

De oly messzi
Vagy tőlem,
S mondom: merszi
Követelőzően.

Értelem és szív

Értelem és szív vitáznak
Bár egy dolgon méláznak
Minduntalan.

Értelem csak ésszel érvel
A szív tele van reménnyel
De hiába.

Elme most szónokol
Sok érveket felsorol
Példálózik.

Érzelemnek hiába mondja
Fütyül az intő szóra
Ábrándozik.

Vitájuk éj s nappal tart
Összhang híján kudarc
az együttműködés.

Beri Éva

“Múzsám. – Értelem és szív.” bejegyzéshez 7 hozzászólás

  1. Kedves Éva!
    Most én azt írom neked mindenféle megjegyzés nélkül, hogy elsősorban írj és írj és akkor eljön az idő, amikor teljesen egy "kiforott" stílusod lesz.
    Várom további alkotásaidat!
    Szeretettel: – Pegazus;)

  2. Kedves Éva!
    Egészen jók a verseid, habár én a "Muzsa" c. versed "két sorosítanám", átláthatóbbá és látszólag gördülékennyé tenné. "Értelem és érzelem" versedben egyetlen kifogásolható rész van: sok érveket felsorol…., helyesebb lenne talán így: sok érvet felsorol….Ezt leszámítva ez a versed nagyon tetszik!
    Üdvözlettel: VGy Mont'y

  3. Kedves Barátaim!
    Köszönöm kedves soraitok. Verseim alapja mindig a valódi érzéseim, ezeket vetem papírra. Ások-ások folyamatosan.:) A második versemnél én is éreztem, hogy valami kellene még, de nem akartam hogy elvesszen. A Múzsa pedig létező személy.

    Szép napot mindenkinek!
    Szeretettel: Éva

  4. Kedves Éva !

    MÚZÁM c. versed szerintem csak egy elképzelt szépséges, ábrándos fikció, habár lehet valóságos alapja is.
    Felruházod minden testi széppel jóval és közben kiírod álmaid vágyait.
    Versed végén a messzi és a merszi /francia köszönöm, ha az?/nem a legjoban alliterálnak, vagy mégis? Egyébbként a verselésed egy remek !

    Az – Értelem és szív versed már nem annyira átgondolt, és nem is megformázott.
    Ennyi kevés egy ilyen idealisztikus filozofálgatáshoz.
    Szerintem légy racionális, hagyd hogy az ész vezessen és a lélek, a szív mellette
    érezzen, – szeressen.
    Sajnos a második versed, az elsőt értékben nagyon lefokozza
    Első: felülm…
    második: jó…
    Üdv. keni

Szólj hozzá!