NAPSZAKOK

NAPSZAKOK

A csendes hajnalok teérted fénylenek
A sötét éjszakák őrzik két szép szemed
A mesés nappalok bölcsőként ringanak
Szerető szívemet lezárja száz lakat,
és azok kulcsai csak nálad lelhetők
Ha, kinyitod lehullnak titkok és szemfedők
Mik eddigi életem féltően befedték
Nincsen e világon, mit jobban szeretnék,
hogy forrón öleljen szerető két karod
Szerelmünk hintóján lelkedbe olvadok.

Nem lesz több te és én, ezen túl mi vagyunk
Az érzés összefon, közös a hajnalunk.

Eger,2016.01.11.

“NAPSZAKOK” bejegyzéshez 15 hozzászólás

  1. Köszönöm Icus, kedves tőled, hogy a véleményezésre is szánsz időt. Rózsa

  2. Kedves bogaricu és barnaby!
    Örömmel vettem, hogy tetszéssel olvastátok versem.
    Barnaby, jeleztem, hogy a javíttatás nem sikerült – pedig szerettem volna…ez van.
    Üdv.Rózsa

  3. Kedves Olvasóim!
    Elnézéseteket kérem, hogy nem lett javítva a versem 7. és 8. sorának utolsó szava( így hangzana: …életem féltően [b]befedték[/b]
    …mit jobban [b]szeretnék[/b]) én 2x is kértem admint, de úgy látszik nincs ideje rá, így hát sajnos marad az eredeti verzió, csak a sajátomban javítom át.
    Köszönöm megértéseteket. Üdv. Vadvirág

  4. "Nem lesz több te és én, ezen túl mi vagyunk,
    Az érzés összefon, közös a hajnalunk"
    Ebben a két sorban minden benne van, amit én is érzek!:)
    Nagyon szép versedhez gratulálok Rózsa!

    Szeretettel: Icu

  5. akarnék…még a rím kedvéért se…látom többeknek feltűnt ez…egy-két felesleges szót, szótagot, ha elhagynál a versből, remek ritmusú, és dallamú vers lenne. Ám így sem rossz, gratulálok ,kedves Rózsa szeretettel:B:)

  6. Kedves Rózsa!

    Részemről így is rendben van. Valóban van költői szabadság! Ha nem véletlen tévesztés, hanem szándékos, OK! Még egyszer gratulálok! Üdv: Robi

  7. Kedves Andrea és Viola! Köszönöm, hogy időt fordítottatok a versemre, jól esett.

    Kedves Robertó! Tudom, hogy az akarnák szó – nék végződéssel lenne helyes.
    Sokat gondolkodtam én is rajta, hogy így maradjon-e, de vettem a bátorságot, hogy az összecsengés érdekében, – a költői szabadsággal élve – (vagy szerinted inkább VISSZAÉLVE ?)ezt a formulát használjam. Elnézést kérek mindenkitől, akinek ez bántja a fülét.
    Lehetne esetleg így: …féltően befedték
    …jobban szeretnék, de akkor a szerető két karod is meg kellene változtatni a szóhalmozás miatt. Ne haragudj de inkább nem. Nem szívesen javíttatnék Józsiékkal, de ha azt tanácsolod, hogy mindenképp tegyem meg, akkor úgy lesz.
    Köszönöm a figyelmedet. Szeretettel Rózsa

  8. Kedves Rózsa!
    Szép gondolatok. Kívánom: Így legyen.
    Szeretettel: Viola(f)

  9. Szép! Tetszett. (Egyedül az akarnák szóval van bajom. Nem akarnék? Vagy akarnánk?) Egyébként remek! Üdv: Robi

  10. Köszönöm Icus, hogy meglátogattad oldalamat, olvastad versemet. Vadvirág

  11. Kedves Kitti!
    …a napszakok ebben a versemben az életet, a mindennapokat jelentik, amit egyetlen szeretett lény tölt be…és a közös hajnal meg is koronázza ezt az érzést. Talán lehetett volna a témára jobban utaló címet is találni, de most ez jött le nekem.
    Köszönöm, hogy olvastál. Rózsa

    Kedves zelgitta!
    Örülök, hogy tetszett versem. Köszönöm érdeklődésed. Rózsa

  12. Kedves Rózsa!
    Finom érzelmek, lírai képekkel tele versed nagyon tetszett, az utolsó rímpár gyönyörûen zárja az egészet.
    Üdvözlettel,
    Brigitta

  13. Szép, míves szerelmes vers. A címe nem konzekvens ugyan, a versben még asszociálva sem lelem, de a vers maga érzéssel megírt, lélekből jött szépség.
    Grat.
    Kit

Szólj hozzá!