Átláthatatlan

Átláthatatlan

Sóhajtásnyi nesz zavart meg,
túlnőtt rajtam a holtfáradt zaj.
Tűznehéz lélegzeted nem ereszt.
Veled fércel össze a félelem,
ha betakar az est, eressz el.
Színehagyott, fakó, kimerült
csillagokkal vérezni kezd a hajnal.
Szerelmen ejtett csendben
zuhanunk, mint kő a csobogásba.
Az élet bénít vagy bátorságot ad.

“Átláthatatlan” bejegyzéshez 16 hozzászólás

  1. Hálás vagyok kedves Miklós a véleményedért. Köszönöm!

    (Alig tudok megírni valamit, most is kétszer dobott ki a rendszer, remélem most már nem)

    Üdv. Ica

  2. "Veled fércel össze a félelem,
    ha betakar az est, eressz el."

    Egészen egyedi megfogalmazás. Tetszik! (f)
    [i]Szegény anyám varrónő volt, de sokat is fércelt… [/i]:P
    / Miklós /

  3. Drága Ica.
    Nagyon szép sorok ,mint mindig !
    "Veled fércel össze a félelem,
    ha betakar az est, eressz el."
    Egy kicsit titokzatosan írsz ,szinte minden versedben.Szeretem a stílust.
    Szeretettel…..Babu(f)

  4. Drága Ica!

    "Az élet bénít, vagy bátorságot ad."
    Neked bátorságot, és rendkívüli tehetséget adott.
    Köszönöm, hogy olvashattalak.

    Szeretettel: Icu(f)

  5. "Szerelmen ejtett csendben
    zuhanunk, mint kő a csobogásba."

    Ez a sor, sokat mondó. Ha ráesik a csend a szerelemre, bizony talán rosszabb, mintha összetörne. Nincs mit számonkérni és nincs miért sem letenni, sem pedig folytatni. Nagy dilemma.
    Szeretettel olvastam remek soraidat!(f)
    kit

  6. Kedves Ilona!

    "Az élet bénít vagy bátorságot ad."
    Van, hogy egyszerre teszi…

    Gratulálok a vershez!

Szólj hozzá!