A pletyka…

A pletyka…
Tanulmányféleség…

(“Shiliuziling” 1,7,3,5 Rímképlet = aaxa – x = végtelen)
A
Pletyka… betegség maga!
Ez egy bűn.
A járvány maga!
*
Hit?
Pletyka… bizony elvakít!
Mérgező.
Be is sötétít!
*
A
Szennyesítés… szempontja!
Tévesztő.
Vad piszkossága…!
*
Légy
Csend, ami elhalkítja!
Félelem.
Logika harca!
*
Tedd
Talonba fecsegésed,
Tévedés.
Bízni kell! Léted?
*
Ha,
Pletyka… mindent pusztíta,
Mérgező!
Békét kurtítja!

***

(“vu-csüe” 4×5 Rímképlet: xaxa)
Hagyd a pusmogást,
Ne hallgass csúf szót,
Igazra figyelj!
Az neked tesz jót.
*
Az aljas pletyka
Csak kár okozó,
Elhallgass! Ne légy
Haszon hajszoló.
*
Ha hagyod magad!
Szolgája leszel,
Gyilkos betegség
Messze kerüld el.
*
Igazságban élj,
Akkor nincs veszély.
Éljen szívedben
Az, “igaz\'” erély.
*
Szeretetben bízz,
Légyél jótevő.
Lét rögös útján
Segít… Teremtő.
*
A fohászodban,
Adj mindig hálát.
Vár majd rád az Úr…
Szereti nyáját.

Vecsés, 2018. február 22. – Szabadka, 2018. február 26. – Kustra Ferenc – az első részt én írtam, a második részt, Jurisin Szőke Margit.
Dan Ibolya Csillag: “A pletyka” c. versének átirata, kínai versformában, a szerző engedélyével.

“A pletyka…” bejegyzéshez 3 hozzászólás

  1. Kedves Ferenc es Margitka, mindig is aktualis tema,
    jol megirt versben. En ugy erzem ma is, a nagyon
    egyszeru, raero emberek elfoglaltsaga a pletyka
    es azok ellen iranyul, aki elkeruli oket.
    Szeretettel, udvozlettel:
    Maria(f)

  2. Kedves Feri!

    Nagyon igaz. A beszéd is tud mérgezni és gyakorta az áldozat védekezni se tud, mert a háta mögött megy a pusmogás. Olcsó öröm, bölcs ember nem pletykálásssal tölti az idejét.

    Szeretettel: Rita

Szólj hozzá!