Álomtündér
Nap sugara aranyszárnyon repül feléd,
játszik neked mesébe írt álom zenét,
tündér oson fényruhában a ház fölött,
pajkos kedvvel a kéménybe beköltözött.
Összesúg a kandallóval, kormot szitál,
parázs között duruzsolva, úgy invitál
vendégségbe, puha paplan ágy-melegbe,
álmot csempész a hétalvó gyermekekbe.
Hold szép szeme ezüst fényben feléd repül,
gyermekszívek zegzugában elszenderül,
álomtündér mosolyogva körbetáncol,
boldog álmok örvényéhez odaláncol.
Kedves Tibor és Rita!
Köszönöm, hogy olvastatok. Igazi szerelem a gyermekvers írás.
Baráti üdvözlettel: János
Én is írtam már az álomtündérről, hiába nincs olyan téma, amiről valaki már ne írt volna, viszont az a jó, hogy mindenki másképp és máshogy.
Szeretettel olvastam.
Rita:]
Nagyon aranyos, igazi gyermekvers, gratulálok neked János! B)
Szia Laca!
Semmi bajom a páros rímekkel, a gyermekversekben nagyon is helyénvaló. Csak nincs külön gyermekvers kategória, ezért bátorkodtam megjegyezni, hogy ez egy gyermekvers. Nem lehet összehasonlítani egy felnőtteknek írott verssel.
Üdv. János
Kedves János!
Hát, engem meg nagy ívben elkerül ma az álomtündér. Pedig a szívem mélyén örökre kisfiú maradok. 🙂 Sebaj, a versed talán segít.
Szép, kedves, és én sem értem, mi a baj a páros rímes formával. 🙂
Laca
Nagyon kedves, remek ritmusú vers. A páros rím miért lenne egyszerű, vagy gyermekversekhez való? Ez szerintem tévedés! 🙂
Nagyon kedves, ritmusos, páros rímekkel díszített gyermekvers ez. Altatónak kiváló verse az andalító ritmus és tartalma szerint. Gratulálok, remek vers! (f)
Kedves Holnaposok!
Ezt az idén megjelenő 4-ik gyermekvers kötetembe szánom, mielőtt még valaki számonkérné az egyszerű, páros rímes formát.
Üdv: János (szerző)