Újra hangos lett e csodás tábor,
tele rég látott baráttól,
örömkönnyek és a sok-sok mosoly,
nem hervad vidám arcunkról.
Új táborlakókkal ismerkedés,
volt belőlük nem is kevés,
összejöttünk szép szám` örömünkre,
ismerkedtünk első este.
Vacsora után bemutatkozás,
jött utána zene és tánc,
hajnalig roptuk fáradhatatlan,
„haza” ballagtunk álmosan.
Reggelihez vígan készülődtünk,
a sok lángost mind megettük,
várt ránk sok-sok színes, szabad program,
festés és sok kézimunka.
Egy kis tere-fere ebéd után,
remek program Lőkösházán,
Bréda kastély csodás pincéjében
felcsendült a közös ének.
Kijelölt helyen nagy tüzet raktunk,
szúnyogokkal viaskodtunk,
füsttel riogattuk, végül győztünk,
szalonnánkat megsütöttük…
Battonyai művésztábor II.
Elpilledt a társaságnak java,
disznótort csak videón láthatta,
gondoskodott erről fotósunk Bora,
fáradtan, de elment a disznótorra.
Mesés illatok szálltak társalgónkba,
hagymás vér, pecsenye, ínycsiklandóan,
fel is ébredt táborunk minden lakója,
fenséges reggeli várt táborozókra.
A volt zeneiskolában
emlékeztünk Trianonra,
Fodor Manó egyesület
oly csodás kiállítása
ámulatba ejtett minden
látogatót, csodás régi
tárgyak, milyen szépek s vonzók,
örök emlékként maradók…
Battonyai művésztábor III.
Festőművészeink kiállítása
méltó helyet kapott ma a könyvtárban,
színkavalkád, szemet gyönyörködtető,
emléke életre belénk rögződő.
Séta vissza a táborba, tere-fere,
faárnyékban beszélgetve, elpilledve,
eget nézzük, sötét felhők gyülekeznek,
sebaj, nem az első, nem rontja kedvünket.
Gyorsan elszaladt ez a pár csodás nap,
elfogyasztjuk a búcsúvacsoránkat,
hurka, kolbász és kenyérben csülök sült,
ennyi finom után páran csak csücsültünk.
Táncos lábú táborlakók,
zene szóra felpattanók,
ropták hajnalig a táncot,
élveztük a vidámságot.