A farkas és a bárány (húsmentes változat) /Abrakadabra/

Összes megtekintés: 247 

A farkas és a bárány (húsmentes változat)

Megéhezett ordas farkas, korgó gyomra hajtja,
folyón kortyol egy barika, mindjárt be is falja!
Rászól a szegény birkára, víznek nagy az ára,
beleittál! Életeddel fizetsz most bárányka!

…Egy varázsszó jól jönne most, mond: abrakadabra,
mielőtt ez a nagy farkas a szájába kapna…
és láss csodát! A varázsszó, bátorságot hozott,
barika a vad farkassal tárgyalásba fogott;

– Farkas úr, ha megtenné, hogy kóstol egy kis füvet,
lehetne az Öné, ez a hatalmas terület.
Nem kellene éhgyomorral vadászni naponta,
állandóan átélni, hogy gyötri éhe, szomja.

– Vegetáriánus legyek? Azt mondod te birka?
Farkastörvény a fűevést végül is nem tiltja…,
gondolkodik hát az ordas, -hibát ne kövessek-,
kell a fű is, a birka meg jó lesz majd köretnek.

Ám a bari gyorsan eltűnt, csak a nyoma maradt,
oda lett a nagyon finom gyenge bari falat.
A nyáj közelébe ordas, biztos nem mer menni,
korgó gyomra pedig hajtja, valamit kell enni.

Megkóstolta ezután, a friss, zöld, zsenge füvet,
ízlett neki innentől már csakis füvet evett.
A furfangos báránykának messze szállt a híre,
hogy az egész ordas horda rászokott a fűre.

Lupsánné Kovács Eta

“A farkas és a bárány (húsmentes változat) /Abrakadabra/” bejegyzéshez 7 hozzászólás

  1. Nagyon jó ez a farkasos vers. A dallama vitt 🙂
    Azt vártam, hogy a végén a fűbe harap – de nem a legelés – hanem az eltávozás terén.
    Jót mosolyogtam a történeten 🙂
    Köszi az élményt!
    Szeretettel: Éva

  2. Kedves Eta!
    "- Vegetáriánus legyek? Azt mondod te birka?
    Farkastörvény a fűevést végül is nem tiltja…,
    gondolkodik hát az ordas, -hibát ne kövessek-,
    kell a fű is, a birka meg jó lesz majd köretnek." örömmel időztem versednél: Maria

  3. A farkas és a bárány. (La Fontaine, Rónay György feldolgozása) …Átírás.
    Az unokám harmadikos olvasó könyvében volt tananyag, de a kicsi Lilla az utolsó 2 sort nem volt hajlandó elolvasni. Ahogyan a farkas végez a barival.
    „kutya, pásztor, egyre megy; én most bosszút állok!” Azzal magát a szegény bárányra vetette;
    széttépte s megette.”
    hát átírtam neki. 🙂

    Drága Rita! Köszi, hogy itt jártál.
    Ölelésem; Eta.

Szólj hozzá!