A magyar nyelv szépsége

Összes megtekintés: 50 

Te Idegen, kit más nemzet szült,
s külföldi csecs szoptatott,
más nap, más szél tartott úton,
s idegenül oktatott.

Nem tudhatod mily csodás a
Magyaroknak büszke nyelve,
ha tanulod is, sose leszel
lelked mélyéig eltelve.

Nézd mily csodás anyanyelvünk,
micsoda szóorgia,
s egyet jelent mind e sok szó
ki tanul, meg kell szoknia.

Ott van, lásd a „betyárkörte”,
A betyár, rabló, vagy zsivány,
a körte, lehet akkor vackor,
de villanykörte is, komám.

„Huszárkörte”, amiben az
első tagja katona,
a másodikat meg olvasd el,
fenn leírtam, HAHAHA.

„Hunyormag”, nos itt a hunyor,
nem is tudom mit jelent,
Hunyorogni szokott akit,
a napocska szúr szemen.

„Peternác”, ez idegenként,
csendül fel a magyar ajkán,
nem baj, mert mi befogadunk,
mindenkit. (s, hogy mi jön aztán?).

„Labanctallér”, na a labanc,
bizony az az osztrák zsoldos,
sanyargatta nemzetünket,
Tallér, meg a zsoldja volt, nos.

„Száraz szemölcs”, ez orvosi
s elvi definíció.
Kiszárad, mi nem kap vizet,
szemölcs, meg a bőrbogyó.

„Bölönc”, ez egy olyan szavunk,
amit a fantázia,
teremtett, mert sok értelmet,
nem tudok találni ma.
„Gatyazsír”, ha van gatyafék,
bezsírozva jobban csúszik,
bár egy kicsit kellemetlen,
ki emiatt vakaródzik.

„Legénytallér”, ez olyasmi,
lehet, mint a Labancé,
Bár a legény max. a lánnyal
harcol (nemi)-némi vágyakért.

„Mexikói gombóc”, bizony,
lehet e név megtéveszt,
mexikói kifőzdében,
javaslom, hogy ne kérd ezt.

„Pölönc”, ez a szó, meg különc,
nincsen másik értelme,
Na, de azért beláthatjuk,
ugyan miért is lenne?

„Szőrmeggy”, hogyha elképzeljük,
legközelebb tán ez áll,
ahhoz amit jelenteni,
hivatott ez arzenál.

„Partizángolyócska”, „Bélsárkányfog”,
„Betyárgumó”, „Seggcsimbók”,
Tanuld meg a magyar nyelvet,
előbb-utóbb menni fog.

“A magyar nyelv szépsége” bejegyzéshez 1 hozzászólás

Szólj hozzá!