Thomas Hall Shastid – Lakatlan város
A távoli, homályos völgyben,
hol mély, sötét folyó folyik,
a túlsó parton egy város áll,
rajta dagály uralkodik.
Felhő lóg a vásártér felett
egész álló nap a völgyben,
az utcáin az éj fénytelen
rajtuk fantomok köröznek.
A házakból nem hallatszik hang,
néma csend a levegőben.
Benne egy élőlény sem lakik,
ott csak fantomok időznek.
A távoli, homályos völgyben,
hol hömpölygő folyó folyik,
ám benne fantomok lakoznak
amig csak az idő telik.
Thomas Hall Shastid – THE LONELY CITY
In the distance dim a valley lies
Where flows a deep dark river;
On the farther shore a city stands,
Where the tide flows on forever.
A cloud hangs o’er the city fair
By day in the valley yonder;
By night in the streets, devoid of light,
Wild phantoms ever wander.
No sound comes forth from the vacant domes
That gleam in the quiet air.
No living thing breaks the solitude–
But the phantoms wander there.
In the distance dim a valley lies
Where flows a rolling river,
But the phantoms wander by its side
As time flies by forever.